帰国しました。

フランスでの2020年シーズンが終わり、先ほど帰国しました。
昨シーズンよりワンランク上の舞台で戦うべく準備を行い渡仏したのが2月。しかし、世界的なcovid-19の感染拡大は止まる事を知らず3月に緊急帰国。日本も緊急事態宣言が発令され屋外でのトレーニングが出来ず、室内で出来る限りの事は行いました。夏の気配を感じられる頃にようやく屋外でのトレーニングを再開。トラックがメインでしたが、屋外で自転車に乗るという事がこんなにも楽しく感じるとは思いませんでした。
そして7月末に念願の再渡仏。しかし、飛行機輪行中にハンドルが折れ曲がってしまうというトラブルから始まりました。レースに出ても調整不足なのは否めない感がありましたが、腐らず地道に走り込みを行い調子が上がってきたのは例年より1ヶ月遅れの9月でした。しかし、レースでは集団落車に巻き込まれた事による怪我や機材トラブルが影響し、自分の力を出しきる事が出来ませんでした。
その時その時で自分自身が出来る事は精一杯やってきましたが、2020年シーズンは空回りしていたのは紛れもない事実です。しかし、何も収穫が無かった訳ではありません。今の自分に何が足りていなくて何が出来ていないかを知る事が出来ました。2021年シーズンに向けて足りていない部分、出来ていない部分を補っていきたいと思っています。
世界的に大変な状況の中、私を送り出して下さったスポンサーさま、後援会の皆さま、監督をはじめチーム関係者の皆さま、そして支えて下さった全ての皆さまに御礼申し上げます。
そして、日本人である私を温かく迎え入れて下さったフランスの皆さまに厚く御礼申し上げます。2021年も私はフランスに帰ります。また皆さまと一緒に過ごせる事を楽しみにしています。

Après la saison 2020 en France, je suis revenu au Japon il y a quelque temps. En février, il se rend en France pour se préparer à se battre sur une scène plus élevée que la saison dernière. Cependant, la propagation de l’infection mondiale de covid-19 n’était pas connue pour arrêter, et il est retourné au Japon d’urgence en mars. Le Japon a également déclaré l’état d’urgence et n’a pas été en mesure de s’entraîner à l’extérieur, donc nous faisons tout ce que nous pouvions à l’intérieur. Quand j’ai senti le signe de l’été, j’ai finalement repris l’entraînement en plein air. L’essentiel était la piste, mais j’ai aimé faire du vélo à l’extérieur. Fin juillet, il retourne en France. A l’époque, j’ai fait tout ce que j’ai pu, mais c’est un fait indéniable que la saison 2020 était vide. J’aimerais rattraper ce que je ne suis pas assez bon et ce que je n’ai pas fait pour la saison 2021. Je tiens à exprimer ma gratitude aux commanditaires qui m’ont envoyé dans une situation difficile à travers le monde, les supporters, les entraîneurs, toutes les personnes impliquées dans l’équipe, et toutes les personnes qui m’ont soutenu. Et je tiens à exprimer ma plus profonde gratitude au peuple de France pour leur accueil chaleureux à moi en tant que Japonais. Je serai de retour en France en 2021. J’ai hâte de passer du temps avec toi à nouveau.

帰国しました。 はコメントを受け付けていません
タグ

Grand Prix de Monpazier

Grand Prix de Monpazier はコメントを受け付けていません
タグ

再渡仏。

再渡仏。 はコメントを受け付けていません
タグ